
हेरा फेरी
अक्षय कुमार ने दर्जनों बेहतरीन फिल्में दी हैं। लेकिन सबसे ज्यादा बात होती है उनकी फिल्म हेरा-फेरी की। डायरेक्टर प्रियदर्शन की ये फिल्म बॉक्स ऑफिस पर सुपरहिट रही थी और कॉमेडी की एक कल्ट मानी जाती है। लेकिन कम ही लोग जानते हैं कि ये फिल्म सीन टू सीन कॉपी है। इसका खुलासा भी फिल्म के डायरेक्टर प्रियदर्शन ने हाल ही में दिए एक इंटरव्यू में किया है।
क्यों नहीं चलती हिंदी रीमेक फिल्में
फिल्म के डायरेक्टर प्रियदर्शन ने हाल ही में पिंकविला को दिए इंटरव्यू में इसका खुलासा किया है। जिसमें उन्होंने बताया कि फिल्म कैसे सीन टू सीन कॉपी है। प्रियदर्शन बताते हैं, ‘मैं कभी भी अभिनेता को मूल फिल्म नहीं दिखाता… मैंने यह गलती कई बार की जब मैं मलयालम फिल्मों का तेलुगु में रीमेक बना रहा था, मैंने अभिनेताओं को मोहनलाल की फिल्में दिखाईं और उन्होंने उनकी नकल करने की कोशिश की।’ फिल्म निर्माता ने यह भी बताया कि साउथ से हिंदी में बनी कई रीमेक फिल्में बॉक्स ऑफिस पर क्यों संघर्ष करती हैं। उन्होंने कहा, ’90 प्रतिशत रीमेक फ्लॉप हो जाती हैं क्योंकि कई दक्षिण की फिल्में, जिनका हिंदी में रीमेक बनाया जाता है, दक्षिण की फिल्मों जैसी लगती हैं, वे हिंदी फिल्मों जैसी नहीं लगतीं।’
सीन टू सीन कॉपी है हेरा फेरी
प्रियदर्शन ने बताया कि वे कभी भी फिल्म को पूरी तरह कॉपी नहीं करते। लेकिन हेरा-फेरी इस मायने में एक अपवाद है। प्रियदर्शन ने बताया कि ‘मैं कभी भी एक ही फिल्म की नकल नहीं करता, सिवाय उस एक फिल्म के जिसे फ्रेम-टू-फ्रेम बनाया गया था, बिल्कुल मूल फिल्म के समान, वह थी हेरा फेरी। उस फिल्म के संवाद हिंदी में किसी ने नहीं लिखे थे, वे सभी अनुवादित हैं।’ यह कल्ट कॉमेडी सिद्दीकी-लाल द्वारा निर्देशित 1989 की मलयालम हिट रामजी राव स्पीकिंग पर आधारित थी।
Doonited Affiliated: Syndicate News Hunt
This report has been published as part of an auto-generated syndicated wire feed. Except for the headline, the content has not been modified or edited by Doonited



